Tradução

Traduzimos uma Ampla Gama de Documentos
Documentos Legais | Documentos Financeiros |PEIs | Documentos Pessoais

Como Podemos Ajudar Você

A Second 49 é uma empresa de serviços de idiomas baseada em Miami que, no âmbito de tradução, traduz primordialmente do espanhol, português e francês para o inglês. E naturalmente trabalhamos com parceiros capazes de traduzir virtualmente qualquer outra combinação de idiomas. Ainda que nossa sede esteja baseada em Miami, traduzimos documentos para clientes de todos os Estados Unidos e exterior. Atuamos com uma ampla gama de documentos, incluindo, mas não limitados a documentos legais, financeiros, Programas de Educação Individualizada e documentos pessoais. Se tivéssemos que identificar o setor em que mais trabalhamos, este seria o setor legal. Isso se dá pelos mais de 20 anos de experiência de nosso fundador como advogado atuante, assim como nossa localização geográfica, uma vez que muitas disputas legais originadas na América Latina são encaminhadas a Miami para resolução. No entanto, traduzimos muito mais que documentos legais. Leia abaixo e saiba mais sobre o que fazemos.

Documentos Legais

A tradução de documentos legais implica em vários desafios, desde a natureza técnica de boa parte de sua linguagem, até as idiossincrasias da escrita legal. Com frequência, traduzir completa e apropriadamente uma passagem que mencione o Artigo X da Lei Y significa ir além do documento original, para ler a cláusula legal na íntegra, e então entender o que o autor do documento original quer dizer. Nossa obstinação em fazer bem feito não depende da quantia que faturamos, ou da quantia em jogo na disputa que ocorre no tribunal ou diante de um painel de arbitragem. Fazer bem feito, e trazer valor ao cliente como retorno ao seu investimento é imensamente satisfatório, e esperamos logo faze-lo para você.

Documentos Financeiros

Contabilidade e termos técnicos financeiros, alguém? Quando traduzimos nosso primeiro demonstrativo financeiro auditado, nosso mantra foi “isso será mais fácil da próxima vez”. Estávamos certos, e aprendemos muito desde então. Traduções literais raramente são boas traduções, e isso vale ainda mais quando se trata da tradução de documentos financeiros. Se sua necessidade de tradução de documentos está ligada a litígio, arbitragem, imigração ou conformidade, nossa experiência irá garantir um resultado preciso e contextualizado.

Programas de Educação Individualizada e Documentos Relacionados

Após a devastação dos furacões Irma e Maria em Porto Rico em 2017, dezenas de milhares de famílias se mudaram para os Estados Unidos continentais, temporária ou permanentemente. Algumas dessas famílias tinham crianças com necessidades de educação especial, que foram avaliadas e receberam terapia e educação especializada em Porto Rico. Ao se matricularem nas escolas do continente, os novos professores e psicólogos precisavam de tradução do espanhol para o inglês do Programa de Educação Individualizada, do Relatório de Avaliação Psicológica ou outros documentos de avaliação profissional. Realizar este trabalho e contribuir, ainda que em pequena escala, para a educação de uma criança nos traz uma imensa satisfação, e esperamos faze-lo novamente no futuro.

Documentos Pessoais

Nós traduzimos certidões de nascimento, de casamento, registros de imunização, decretos de divórcio, históricos escolares e muito mais. Nossa vasta experiência na área nos permite entregar traduções de maneira rápida e econômica que, tanto quanto possível, serão visualmente semelhantes ao documento original. Damos este passo extra porque acreditamos que uma tradução que se assemelha visualmente ao documento original, fornece um valor adicional aos nossos clientes.
Uma tradução pode ser maravilhosa, difícil, enlouquecedora e satisfatória, às vezes na mesma frase. Nosso objetivo é lhe fornecer uma tradução precisa, que não retira nem adiciona nada ao documento original, ao mesmo tempo em que soa natural no idioma de destino. Esperamos logo poder lhe servir.
Você gostaria de iniciar um projeto conosco?
Ligue-nos hoje mesmo para solicitar um orçamento de tradução ou de interpretação.